エスペラントは心の国境を消すことばです
Organo de HOKKAJDA ESPERANTO-LIGO
Heroldo de HEL
2007年北海道エスペラント連盟機関誌 「Heroldo de HEL」 の目次
Pri la Heroldo de HEL
<CTRL+F>でページ内検索ができます。
[Enhavo/目次]
・表紙、Enhavo/目次 P.1
・Raportas Kawai pri la 94a Japana Esperanto−Kongreso/MINAKAMI
第94回日本エスペラント大会報告/KAWAl Yuka(川合由香) P.2
・Mia manuskripto nepublikigita por prelego en UK 2007 pri la
aina kaj la okinava versio de la Manifesto de Prago
アイヌ語・沖縄語プラハ宣言ほか/YOKOYAMA Hiroyuki P.4
・HELメルマガの申し込み方/横山 裕之 P.10
・Aligxintoj al Jokohama UK
北海道からの横浜UK参加者名簿/HOSIDA Acusxi P.11
・Auxtuno/秋/SIRAHAMA Haruhisa (白浜 晴久)
・Danke ricevitaj −受領郵便物−(星田淳 扱い) P.12
・Jen preta estas la listo de nia libraro
図書リスト作り/Libroservo de HEL/図書部 P.13
・EI Hamleto(AKTO 3 SCENO 1:Dauxrigo)/ハムレット
(第3幕、第1場:続き)P.14/L.L.Zamenhof/後藤義治 P.14
・EI Jurnaloj(北海道新聞記事) P.20
・[第2回委員会報告]Protokolo de la 2−a Komitata Kunsido P.22
編集後記/Redaktanto parolas...]
[Enhavo/目次]
・表紙、Enhavo/目次 P.1
・92UK−Kion ni vidis,kaj -- vidos?
横浜UKで得たものをどう活かすか−−/HOSxIDA Acusxi
・La 92−a UK:kiel helpanto de lnfanvartejo P.3
託児所ヘルパントとして/KAWAI Yuka/川合由香
・La unuafoja gastigado per Pasporta Servo P.5
はじめて Pasporta Servoの客を迎えて/KAWAT Yuka
・La 92−an Univcrsalan Kongreson de Esperanto en Jokohamo P.7
Tiel vidis kongresano n−ro 206 KABAYAKA Yuusuke
第92回世界エスペラント大会・横浜 大会番号206番の場合
・La 71−a Hokkajda Kongreso de Esperanto P.12
第71回北海道エスペラント大会報告/佐藤英治、星田 淳
・Danke ricevjtaj −受納郵便物−(星田淳 扱い) P.13
・EI Hamleto(AKTO3 SCENO1)/ハムレット(第3幕、第1場) P.14
/L.L Zamenhof/後藤義治
・[第6回委員会報告]Protokolo de la 5−a Komitata Kunsido P.20
・[編集後記/Redaktanto parolas ... ]
[Enhavo/目次]
・表紙、Enhavo/目次 P.1
・S-ro Julin ne povas veni!/Nuligxis nia invitplano
ロシア沿海州からの招待計画中止/HOSIDA Acusxi P.2
・Eventualaj gastoj cxirkaux 92UK/世界大会(横浜)前後
来道見込みの外国人エスペランチスト/HOSxIDA Acusxi P.3
・Du prelegoj pri indigxenaj popoloj en Jokohama UK
横浜UKでの先住民についての二つの講演会/HOSxIDA Acusxi P.4
・”Hokkajda Kongreso de Esperanto”en 1a ainalingva
gazeto”AinuTimes”(La41−a numero,eldonita en la
10−a de aprilo 2007)/アイヌタイムズ41号記事:
北海道エスペラント大会/YOKOYAMA Hiroyuki P.5
・Danke ricevitaj −受領郵便物−(星田淳 扱い) P.8
・Koncerto kun hxoro/”La sonorilo de paco”
合唱奏「HEIWAの鐘」/HOSxIDA Acusxi P.9
・[第5回委員会報告]Protokolo de la 5−a Komitata Kunsido P.11
・[編集後記/Redaktanto parolas ... ] P.12
[Enhavo/目次]
・表紙、Enhavo/目次 P. 1
・Bildrakonto "Revivigxu,la arbaro de Erimo!″ P.2
絵本「よみがえれ、えりもの森」エスペラント訳(後半)
・Danke ricevitaj −受領郵便物−(星田淳 扱い) P.6
・Parolas gesamidcanoj/kiel ni iris la vojon de Esperanto P.7
座談会 「歩んで来た道 エスペラント」
・Auxskultante vorton de s−ro KAJANO Sigeru/YOKOYAMA Hiroyuki P.12
萱野茂さんの話を聞いて(アイヌ語・エスペラント対訳)
・"evento" en la Dua Bulteno de la 92a UK P.14
Dua Bultenoの日本紹介のエス文の中の単語「evento」について。/川合 由香
・[編集後記/Redaktanto parolas...]
[Enhavo/目次}
・表紙、Enhavo/目次 P. 1
・Hokkajda Kongreso en Julio P. 2
第7 1回北海道大会は7月末
・ S-ro Fjodor JULIN el Vladivostoko, 18-jara studento
構浜UKへウラジオストクから1 8歳の大学生/HOSxIDA Acusxi
・札幌エスペラント会 春の新人講習会 P. 3
・ Tutjapann kursaro de Esperanto heroldanta Jokohaman UK-on
2007年--世界エスペラント大会直前講習会 /HOSxIDA Acusxi
・Esperanto malfermis al mi la pordon de aina kulturo P. 4
エスペラントが開いたアイヌ文化への扉/HOSxlDA Acusxi
・EPA planas Majan Kunlogxadon en Jamabe(Yamabe) P. 5
「新緑の大本北海木苑でエスペラント五月合宿開催/SATOO Huzio
・Bildrakonto "Revivigxu, la arbaro de Erimo!"
P. 6
絵本「よみがえれ、えりもの森」エスペラント訳(前半)
・格差社会とエスペラント/ 120 jarojn post Sherlock Homes/道新2.27 P. 10
・Danke ricevitaj -受領郵梗物- (星田淳 扱い) P. 11
・Ekzameni Vortojn/単語をしらべる/星田淳 P. 12
・ [第3回委員会報告] Protoko de la 3-a Komitata Kunsido P. 15
・ [第4回委員会報告] Protoko de la 4-a Komitata Kunsido
・ [編集後記/Redaktanto parolas ...] P. 16