2005年北海道エスペラント連盟機関誌「Heroldo de HEL」 の目次
Pri la Heroldo de HEL
<CTRL+F>でページ内検索ができます。
・表紙、Enhavo/目次 | P.1 |
La 69a Hokkajda Kongreso de Esperanto/ | |
第69回北海道エスペラント大会/ HOŜIDA Acuŝi | P.2 |
・Mesaĝo de JEI al la kongreso | |
Saluto de Vladivostoka Esperanto-Klubo PACIFIKO | P.3 |
・[北海道エスペラント連盟総会] | P.4 |
・Vintro/ ŜIRAHAMA Haruhisa(白濱晴久〕 | P.5 |
・Danke ricevitaj -受領郵便物- (星田淳) | P.6 |
・Dankon pro la donacoj de Vladivostoka Esperanto-Klubo!/ HOŜIDA | P.7 |
・Informoj personaj (おたより紹介) | P.8 |
・Raporto de Tomakomaja Esp. - Societo(2004\Dec.~2005\Okt.) | P.9 |
・「平和の滝と相沢良」を知っていますか/Komentas HOŜIDA Acuŝi | P.10 |
・第1回委員会報告/Protokolo de la 1-a komitata kunsido de HEL | P.12 |
・Zamenhofa Festo (Memorkunsido) en Tomakomai/苫小牧Z祭 | |
・[編集後記/Redaktanto parolas...] |
・Enhavo/目次 | P.1 |
・Kio estas esperantisto?/エスペランチストとは?/ HOŜIDA Acuŝi | P.2 |
・苫小牧でエスペラント展示会/Ekspozicio en Tomakomai | |
・Vojaĝo de la 90-a UK(Vilnius)/La 90-a UKの旅/後藤義治 | P.3 |
・Raporto pri La 4-a Azia Kongreso, 24-29/augusto/2005, | |
Katmando, Nepalo(第4回アジア大会報告/佐藤英治) | P.4 |
・Impresoj el la 4-a Azia Esperanto-Kongreso/ | |
第4回 AZIA Esperanto-Kongreso 雑感/後藤義治 | P.7 |
・会員アンケート所見/HEL組織部・機関誌部 | P.9 |
・エスペラント語のおかげで世界中の人と交流できます(苫小牧市広報) | P.12 |
・Danke ricevitaj -受領郵便物- (星田淳) | P.13 |
・Astronomo kaj bambuhelico/天文学者と竹とんぼ/後藤義治 | P.14 |
・Kiel akiri solidan mond-ordon/ Husejn Muhammad Al-Amily | P.14 |
・第5回委員会報告/Protokolo de la 5-a komitata kunsido de HEL | P.16 |
・[編集後記/Redaktanto parolas ...] |
・Kovrilpaĝo, Enhavo: 表紙・目次 | P.1 |
・Maja Kunloĝado en Jamabe | P.2 |
2005年5月合宿に25名つどう/ HOŜIDA Acuŝi | |
・Plano kunlabore traduki "Historio por Estonteco" /未来をひらく歴史 | |
(日中韓3国共通歴史教材委員会編集) 共同翻訳計画/ HOŜIDA Acuŝi | P.3 |
・[各地活動報告]/EPA活動状況〕/苫小牧エスペラント会 | P.4 |
・Ges-roj Senecal en Sapporo | |
札幌での Ges-roj Senecal | P.5 |
Ecuko JAMAGIŜI(helpis GOTÔ Yosiharu) | |
・Ges-roj Senecal en Obihiro | |
帯広でのGes-roj Senecal/ Sawaya Yûiti | P.6 |
・La artikolo "Akonito" en la aina-lingva junialo "AinuTimes" | P.8 |
アイヌ語新聞「アイヌタイムズ」の記事「トリカブト」/横山裕之 | |
・Danke ricevitaj/ - 受領郵便物 | P.13 |
・[第3回委員会報告] Protokolo de la 3-a Komitata Kunsido | P.14 |
・[第4回委員会報告] Protokolo de la 4-a Komitata Kunsido | P.15 |
・Kiel akiri solidan mond-ordon/ (5月合宿中級テキスト前半) | P.16 |
/Husejn Muhammad Al-Amily (Irako->Britio) | |
・[編集後記/Redaktanto paralas ...] |
・Kovrilpaĝo, Enhavo: 表紙・目次 | P.1 |
・HELメルマガ 1000部突破! 現状報告 | P.2 |
Retgazeton de HEL legas pli ol cent! | |
・春の富良野市山部、連盟発祥の地へ! HEL5月合宿/Ek al Jamabe | |
printempa, naskiĝloko de nia Ligo! - Maja Kunloĝado de HEL | P.3 |
・Popola rakonto de la loka lingvo Platdiĉa (Plattdüütsch) | |
"La troglodito" | P.4 |
[De Tuunkrüper/ ' n neddersassisch (nedderdüütsch/plattdüütsch)] | |
・Danke ricevitaj - 受領郵便物 | P.6 |
・第69回北海道エスペラント大会計画 | P.7 |
Plano de la 69-a Hokkajda Kongreso de Esperanto | |
・札幌エスペラント会通信 Novajxo de Sapporo-Esperanto-Societo | |
Ges-roj SENECAL el Francio, 入門講習 - Printempa Kurso | |
・苫小牧エスペラント会も2005「春のあちこち講習会」に参加 | P.8 |
Ankaŭ Tomakomaja Societo partoprenos Printempan Kursaron | |
・[第2回委員会報告」Protokolo de la 2-a Komitata Kunsido | |
・編集後記 Redaktanto parolas ..... |
・Kovrilpaĝo, Enhavo: 表紙・目次 | P.1 |
・Saluto ĉe Novjaro 2005 | P.2 |
・2005年の新年おめでとうございます。 | |
・HEL運動方針(大会で説明、承認されたもの) | |
・UNIVERSALA KONGRESO DE ESPERNTO EN ĈINIO(PEKINO), MIA IAMA(?) HEJMLOKO | |
ふるさと? 中国(北京)での世界エスペラント大会 (星田) | |
Esp文・日文 対訳 | P.4 |
・Oni kantas bardain kantojn super Amuro(M. E. Korĉmarjov) | P.7 |
・大会での Rusaj S-inoj の報告の原文 | |
・KIEL ONI EKLOĜIS FORAN ORIENTON DUM FINO DE LA DEKSEPA KAJ KOMEMCE DE LA DEKNAŬA JARCENTOJ (S-ino Ludmi la ABISOVA) | P.9 |
・KUTIMOJ KAJ CEREMONIOJ DE ORIENTAJ SLAVOJ (S-ino Galina KONEVA) | P.13 |
・Esperantistaj Tombogardantoj: エスペラントの墓守(道新短歌) | P.16 |
・Danke ricevitaj - 受領郵便物 | P.17 |
・第68回北海道エスペラント大会決算書 | P.18 |
・委員会報告 | P.19 |
・編集後記 | P.20 |