[Al japana versio] [Al Ricevitaj artikolo]

La 4-a Oratora Konkurso de Ainalingvo "itak=an ro!"

(en la 2-a de decembro 2000, en la urbo Date en Hokkajdo)

Esperanto itak anak mosir epitta usa oka utar ukoysoytak easkay kuni a=kar pe ne.
Esperanto estas lingvo, kiu estis farita por ke variaj personoj povas interparoladi en la tuta mondo.


Cxu vi konas ainan genton?
Ili estas la indigxeno en Hokkajdo, la plej norda insulo de Japanio.

En decembro 2000, mi partoprenis en la oratora konkurso de aina-lingvo. Oni nomas la oratoran konkurson "Itakanro". Mia titolo estas "Esperanto." Mi parolis pri ID (Indigxenaj Dialogoj) simple en aina-lingvo. Cxiu ajn povis partoprenis en la konkurso. Mi ne estas aina. Sed plejparto de la partoprenantoj estas aina.

Cxe akceptejo de kunvenejo, mi metis faldfoliojn pri Esperanto kaj ID sur tiea tablo en la nombro de 60 ekzempleroj. Cxiuj faldfolioj estis forportita. Mi montris la enhavon de la faldfolioj pri ID al vi.
Tio estas jene:
http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/id/idjpgif.htm

NOTO
1. Nigra litero estas Esperanta. Rugxa litero estas aina-lingva.
2. Rugxa kaj kursiva litero estas japana-linvga. Konvenaj vortoj ne trovigxas en aina-lingvo.
3. La montoforma-signo " ^ " signifas la longan vokalon en japana-lingvo.


El la urbo Satporo, YOKOYAMA Hiroyuki

irankarapte!
Bonan tagon!

Satporo or ta aynu itak Esperanto itak a=en=epakasnu.
En la urbo Satporo mi lernas ajna-lingvon kaj Esperanton.

"Esperanto" itak anak usa oka mosir un utar, ukoyki somo ki no ukoysoytak kunine, 1887 pa ta "Poland" mosir or un "Zamenhof" sekor re an kur asinno kar itak ne wa usa oka mosir un utar uturano eywanke p ne ruwe ne.
Esperanto estas lingvo, kiun persono nomita "Zamenhof" nove faris en la jaro 1887 en la lando Pollando por sen-malpaco kaj interparolado kun personoj en la tuta mondo, kaj ili kune uzas.

"Zamenhof" anak Yudaya-zin ne akusu a=sinnaramu.
Oni diskriminaciis "Zamenhof"-on pro judo.

pon hi ta oya itak ye wa kusu ukoyki utar nukar wa ukoyki somo ki no ukoysoytak kunine, ne itak kar rusuy sekor yaynu.
Kiam li estis juna, li vidis inter-malpacajn personojn pro paroli alian lingvon. Tial li volis fari la lingvon por sen-malpaco kaj interparolado.

"Esperanto" itak ye utar anak oya itak ka eyam pe ne ruwe ne.
Kunuloj, porolantaj la lingvon Esperanton, ankaux estas, kiuj tenas zorgeme la aliajn lingvojn.

oya itak ye utar turano ukoysoytak hi ta patek ne itak eywanke.
Nur kiam oni interparoladas kun personojn parolantajn alian lingvon, oni uzas la lingvon.

"Esperanto" itak anak isayka itak ne yak a=ye.
Oni diras, ke la lingvo Esperanto estas facila lingvo.

Alaska ne ya Chile ne ya Costa Rica ne ya Kenya ne ya Malaysia ne ya America ne ya New Guinea ne ya Guatemala ne ya oro un Senzyuu-minzoku utar anak tunci sak no "Esperanto" itak ani ukoysoytak kusu ne na.
De Alasko, Cxilio, Kosta-Riko, Kenjo, Malajzio, Usono, Nov-Gvineo kaj Gvatemalo, la indigxeoj interparoladas Esperante sen interpretisto.

aynu mosir or ta "Hokkaido-Esuperanto-Renmei" an ruwe ne.
En "ainu mosir (Hokkajdo)", "Hokkajda Esperanto-Ligo" trovigxas.

"Hokkaido-Esuperanto-Renmei" or un iyorot pe ci=ne hine aynu itak a=eyam yak pirka sekor yaynu=as.
Ni, anoj de "Hokkajda Esperanto-Ligo", pensas, ke estas bone, se oni tenas zorgeme la ainan lingvon.

aynu itak anakne oro ta ikor poronno a=nuyna wa an pe ne.
aynu itak anakne ranma a=eisramne p ne.
aynu itak pirka itak ne wa, a=eyam yak pirka sekor ku=yaynu.
La aina lingvo estas, en kiu multe trezoroj trovigxas.
La aina lingvo estas, kiun oni cxiam bezonas.
Laux mia penso, la aina lingvo estas bona, kaj estas bone, se oni tenas zorgeme la lingvon.

newaanpe kusu te wano makanak iki=an ciki aynu itak inne utar eramuoka nankor ya sekor yaynu=as.
Por tio, ekde nun, ni demandas nin, kion ni povas fari por komprenigi la ainan lingvon al multaj personoj.

teeta "TIRI Yukie" anakne kampi ka ta kamuyyukar nuye hine aynu itak ani kampisos "Ainu Sinyo^sh^u" kar ruwe ne. "Esperanto" ne ci=kar. ne kampisos rehe anakne "Ainai Yukaroi (Ainaj Jukaroj)" sekor a=ye.
Iam "CXIRI Jukie" skribis kamujjukarojn sur la libro, kaj sxi faris la libron "Ainu Sin'joosxuu" per la aina lingvo. Ni faris tion Esperante. Oni diras, ke nomo de cxi tiu libro estas "Ainaj Jukaroj."

"Hokkaido-Esuperanto-Renmei" un utar anakne, usa oka mosir or un utar aynu itak a=nukare kusu, "TIRI Yukie" nuye kampisos "Ainu Sinyo^sh^u" "Esperanto" ne kar ruwe ne.
Kunuloj de "Hokkajda Esperanto-Ligo" Esperante skribis "Ainu Sin'joosxuu", la libron, kiun "CXIRI Jukie" faris, por vidigi la ainan lingvon al personoj en la tuta mondo.

ne kampisos "Ainai Yukaroi (Ainaj Jukaroj)" oro un sine kamuyyukar "pon okikirmuy yayeyukar "kutnisa kutunkutun"" an ruwe ne. nea kamuyyukar oro ta aynu itak easkay kur "KIRIKAE Hideo" nispa nuye "aynu itak bunpo^ kaisetu" an ruwe ne.
La unu kamujjukaro "pon okikirmuj jajejukar 'kutnisa kutunkutun'" trovigxas en cxi tiu libro "Ainaj Jukaroj". Pri cxi tiu kamujjukar, prof. "KIRIKAE Hideo", persono, kiu sperte konas la ainan lingvon, skiribis klarigeton de gramatiko pri la aina lingvo.

newaanpe anak ci=kar kampisos ka ta patek an pe ka somo ne, Internet ka ta ka an ruwe ne.
(
http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jukaroj.htm)
Cxi tio ne nur trovigxas sur la libro, kiun ni faris, sed ankaux sur interreto.

orowano aynu itak poronno a=nuyar wa a=nukarar kusu usa okay pe aynu itak ani a=ye ka ki a=nuye ka ki yak pirka kuni ku=ramu.
Por tio, laux mia penso, estas bone, se multaj personoj porolas kaj skribas per la aina lingvo por multe vidigi kaj auxdigi la ainan lingvon.

kusu usa kanpisos aynu itak ani ku=nuye ka ki rusuy.
Kaj mi volas skribi diversajn paperojn per la aina lingvo.

pakno ne na. iyayraykere.
Mia parolo finigxis. Dankon!

*Cxi tiu manuskripto estas retusxo de jena ainalingva jxururalo.

<<Parto de ainalingvo>>
YOKOYAMA Hiroyuki, Esperanto, p.2-4 en la 11-a numero de AinuTimes,
eldonita en la 20-a de septembro 1999, de Ainugo-P.E.N.-Klubo
<<Parto de japanalingvo>>
YOKOYAMA Hiroyuki, Esperanto, p.1-2 en japana versio de la 11-a numero de AinuTimes,
eldonita en la 20-a de septembro 1999, de Ainugo-P.E.N.-Klubo


[Al japana versio] [Al Ricevitaj artikolo]