Nuna stato: http://www.hokkajda-esp-ligo.jp/jp/radiado/radiado_esp.htm
現在の状態:
Malsupre ĉe la Hokkajda Instituto pri Publika Sano en la urbo Sapporo troviĝas
la rezultoj pri areaj radiadaj dozoj mezurita, monate akumulita elfalaĵo
(polvo, pluvo kaj aliaj) kolektita kaj aliaj.
札幌市の北海道立衛生研究所で測定された空間放射線量や採取された月間降下物(雨や塵など)などの測定結果が上記(のリンク先)にあります。
Aeraj radiadaj dozoj en la urbo Sapporo estas normalaj niveloj. (La averaĝo estas 0.03µSv/h, 0.3mSv/jaro (en la alto de 16 metroj): http://www.iph.pref.hokkaido.jp/eiken_housyanou/eiken_housyanou.htm#dose)
札幌市における空間放射線量は、通常レベルです。
Ankaŭ aeraj radiadaj dozoj ĉe 15 lokoj (http://monitoring-hokkaido.info/index.php?lang=en) en la gubernio Hokkajdo estas normalaj niveloj.
北海道の15ヶ所での空間放射線量も、通常レベルです。
Kaj ankaŭ teraj radioaktivaj koncentriecoj ĉe sep lokoj (http://monitoring-hokkaido.info/index.php?lang=en) en Hokkajdo estas normalaj niveloj.
また、北海道の7ヶ所での土の放射能濃度も、通常レベルです。
Pro tio troviĝas neniuj malbonaj simptomoj pri homa sano en Hokkajdo.
このため、北海道では人の健康への悪い兆候は見られませんでした。
Monate akumulita elfalaĵo |
Meznombra vivperioda radioaktiva dozo (µSv/43jaro) konvertita de Bq/m2 換算平均寿命放射線量 (Procentoj kontraŭ japana natura 43-jara averaĝa dozo originanta el teraj radioaktivaj substancoj) (43年間の大地の放射性物質起源自然放射線量平均値に対する百分率) |
|||
Datoj, en kiu la elfalaĵo estis akumulita 採取日 |
Rezultoj de mezuroj |
|||
Radioaktiva jodo 放射性ヨウ素 (Jodo-131) (ヨウ素-131) (Bq/m2) |
Radioaktiva cezio 放射性セシウム (Cezio-137) (セシウム-137) (Bq/m2) |
Radioaktiva cezio 放射性セシウム (Cezio-134) (セシウム-134) (Bq/m2) |
||
2012/7/2 (lun.) - 2012/12/3 (lun.) 2012年12月3日(月) |
Ne detektita | Ne detektita | Ne detektita | - |
6/1 (ven.) - 7/2 (lun.) 2012年7月2日(月) |
Ne detektita | 0.11 | Ne detektita | 0.030 (0.0002%) |
5/1 (mar.) - 6/1 (ven.) 2012年6月1日(金) |
Ne detektita | 0.053 | Ne detektita | 0.014 (0.00008%) |
4/2 (lun.) - 5/1 (mar.) 2012年5月1日(火) |
Ne detektita | 0.13 | 0.11 | 0.049 (0.0003%) |
2012/3/1 (ĵau.) - 4/2 (lun.) 2012年4月2日(月) |
Ne detektita | 0.058 | Ne detektita | 0.016 (0.0001%) |
2011/10/3 (lun.) - 2012/3/1 (ĵau.) 2012年3月1日(木) |
Ne detektita (不検出) |
Ne detektita | Ne detektita | - |
9/1 (ĵau.) - 10/3 (lun.) 2011年10月3日(月) |
Ne detektita | 0.093 | 0.12 | 0.041 (0.0002%) |
8/1 (lun.) - 9/1 (ĵau.) 2011年9月1日(木) |
Ne detektita | 0.070 | 0.13 | 0.036 (0.0002%) |
7/1 (mer.) - 8/1 (lun.) 2011年8月1日(月) |
Ne detektita | 0.45 | 0.38 | 0.17 (0.001%) |
6/1 (mer.) - 7/1 (ven.) 2011年7月1日(金) |
Ne detektita | 0.35 | 0.39 | 0.14 (0.0008%) |
5/2 (lun.) - 6/1 (mer.) 2011年6月1日(水) |
0.58 | 2.3 | 2.4 | 0.93 (0.005%) |
4/1 (ven.) - 5/2 (lun.) 2011年5月2日(月) |
5.7 | 5.7 | 6.0 | 2.3 (0.01%) |
2011/3/1 (mar.) - 3月1日(火) 4/1 (ven.) 2011年4月1日(金) |
0.41 |
Ne detektita |
Ne detektita |
0.00012 (0.0000007%) |
*La elfalaĵoj estas kolektita sur la tegmento de la Hokkajda Instituto
pri Publika Sano.
※降下物(月間)の採取場所は、衛生研究所屋上です。
*Tiuj estas kolektita el granda baseno, kies areo estas 5024 cm2 , en ĉiu monto.
※受水面積 5,024cm2(直径80cm)の大型水盤に水を入れておき、降下してきたものを一カ月ごと採取します。
*"Ne detektita" indikas, ke radioaktiva koncentriteco estas pli
malalta ol la detekta limo. Kaj se pezo de la elfalaĵo estas malsama ol
tiuj de aliaj, la detekta limo estas malsama ol tiuj de aliaj.
※検出限界とは、測定できる放射能濃度の限度を示しています。降下物試料の重さなどが異なると、検出限界は変わります。
*La radioaktiva koncentriteco depost oct., 2011 estas "Ne detektiva".
※2011年10月から放射能濃度は「不検出」です。
*La 43 jaro estas meznombra vivperiodo de la 3 artiaj radioaktivaj nukleoj
- jodo 131, cezio 134 kaj cezio 137.
※43年は3つの人工放射性核種(ヨウ素131、セシウム134及びセシウム137)の平均寿命です。
* Konvertaj faktoroj, 2.88×10-4 µSv/jaro, 0.269 µSv/jaro kaj 0.130 µSv/jaro estas uzita por kalkuli po kvantojn de jodo-131, cezio-137
kaj cezio-134 por ĉiu 1 Bq/m2 respektive. (Pri jodo-131 kaj cezio-137, referencita de Aneksaĵo A el
raporto en 2000 de la Unuiĝintaj Naciaj Scienca Komitato pri Efeko de Atoma
Radio. Aliflanke pri cezio-134, referencita de pripenso de studanto apartenanta
al la Nacia Instituto pri Radiologikaj Sciencoj de Japanio laŭ prova kalkulo
konsidere al korekto pri tempa atenuo el raporto de la Unuiĝintaj Ŝtataj
Departemento pri Energio: Beck, HL. (1980). “ Konverta faktoro por
eksponada kvanto pri radionukleoj deponita sur la teron”)
※今回検出された放射線物質(ヨウ素-131とセシウム-137について)の放射線の強さの単位である「Bq(ベクレル)」から放射線が人体に影響を及ぼ
す単位である「Sv(シーベルト)」への換算係数は、国連科学委員会2000年報告書附属書Aに記載されている線量評価手法から導きました。セシウム
-134については、「Svensson L. Dose conversion factors for external photon radiation,
National Defense Research Establishment, Report FOA C40060-A3; 1979」にある換算係数から、放射性核種の時間による減衰を考慮して、放射線医学総合研究所の担当者が試算した換算係数を用いています。
これによれば、ヨウ素-131については、1MBq/km2( =
1Bq/m2)当たり 2.88×10-4μSv/年、セシウム-137については、1MBq/km2当たり 0.269μSv/年、セシウム-134については、1MBq/km2当たり 0.130μSv/年となります。
「日本の環境放射線データベース」から作られた
Cezio-137 radioaktiva koncentriteco de la elfalaĝo en la urbo Sapporo |
|
札幌市における降下物中のセシウム-137放射能濃度 |
En la urbo Sapporo ekde majo 2011 iom post iom la radioaktivo malgrandiĝis.
札幌市では2001年5月から少しずつ放射能が減ってきています。
Nun, ekde oktobro 2011 ĝis januaro 2012, la radioaktivo estas tre malgranda
kaj pro tio ne detektita.
今、2011年10月から2012年1月まで、放射能はとても小さく、そのため検出されません。
En la urbo Sapporo la maksimumo (5.7 Bq/m2) de la radioaktiva koncentriteco en la akcidento de la atomcentro Hukuŝima-Daiiĉi
estas okono de tiu (48.1 Bq/m2) en nuklea akcidento de Ĉernobilo, kaj 48-ono de tiu (274 Bq/m2) en atmosfera nuklea testo.
札幌市では福島第一原発事故における放射能濃度の最大値(5.7Bq/m2)は、チェルノブイリ原発事故における最大値(48.1Bq/m2)の8分の1であり、大気圏内核実験における最大値(274Bq/m2)の48分の1です。
Tio indikas, ke troviĝas neniuj malbonaj simptomoj pri homa sano en Hokkajdo.
これは、北海道では人の健康への悪い兆候は見られないことを示します。
En la japana ĉefinsulo Honŝuo multe falis la radioaktivaj materioj.
日本の主な島である本州では、放射線物質がたくさん降りました。
En marto 2011 en la gubernio Ibaraki la cezio-137 koncentriteco de monta
akumulita elfalaĵo estis 17000Bq/m2, tiu en la gubernio Jamagata estis 10000Bq/m2 kaj tiu en la gubernio Tokio estis 8100Bq/m2.
2011年3月には、茨城県では、月間降下物のセシウム-137放射能濃度が17000Bq/m2であり、山形県では、10000Bq/m2 であり、東京都では、8100Bq/m2 でした。
Kaj en marto 2011 en la gubernio Toĉigi la jodo-131 koncentriteco de monta
akumulita elfalaĵo estis 140000Bq/m2, tiu en la gubernio Ibaraki estis 100000Bq/m2 kaj tiu en la gubernio Tokio estis 29000Bq/m2.
また、2011年3月に、栃木県では、月間降下物のヨウ素-131放射能濃度が140000Bq/m2であり、茨城県では、100000Bq/m2 であり、東京都では、29000Bq/m2 でした。
Kaj tiu en la urbo Sapporo en aprilo 2011 estis 5.7Bq/m2. Tio estis maksimumo en la akcidento de la atomcentro Hukuŝima-Daiiĉi.
そして、札幌市では2011年4月に5.7Bq/m2でした。これは、福島原発事故で最大値でした。
En la gubernio Hukuŝima, Mijagi, pro la tertremo la kolektujo rompiĝis,
tial oni ne povis mezuri la radioaktivon.
福島県、宮城県では、地震のため採取器が壊れ、そのため、放射能を測定することができませんでした。
Ĝis marto 2012 la provizora kriteriaj valoro de la japana Ministerio por
Publika Bono kaj Laboro estas 500Bq/kg por radioaktivaj cezioj pri legomoj,
cerealoj, viandoj, fiŝoj kaj aliaj.
2012年3月まで、日本の厚生労働省の暫定規制値は、野菜類、穀類、肉・魚・その他に関し放射性セシウムに対して500Bq/kgです。
Plue la kriteriaj valoroj estos fortigita.
さらに基準値が強化されます。
Ekde aprilo 2012 la (novaj) kriteriaj valoroj estos ordonita kaj 100Bq/kg
por radioaktivaj cezioj pri ĝenelaraj manĝaĵoj.
2012年4月からは、(新)基準値は、一般食品に関し放射性セシウムに対して100Bq/kgになります。
Mi pensas, ke ni devas daŭre mezuri la radioaktivojn por nia trankvilo.
安心のために続けて放射能を測定しなければならないと思います。